Ane
Randel

Ane Randel
Personligt:
Ane Randel (1879–1952) föddes i Karlskoga. Hans far var
regementspastor. Efter studentexamen i Karlstad 1897 började han studera
vid folkskollärarseminariet och något år senare i Uppsala. Därefter var
han verksam som tidningsman, främst i Stockholm och vid flera olika
tidningar. Vid sidan om yrket ägnade han sig åt sitt författarskap.
Under några år på 1910-talet var han verksam i Göteborg. Under dessa år
var han med och skapade Göteborgs-Postens sida Världens gång. Här fick
han utlopp för sitt skrivande – ofta i kåserande form och gärna med
ironiska inslag.
Litteraturgenre:
Kåserier.
Författarskapet:
Ane Randels författarskap är inte direkt värmlandslitterärt. Istället är
det födelseorten som ger honom en plats bland värmlandsförfattarna . Inte minst i Svenska Dagbladet och
Göteborgs-Posten – men även i en mängd veckotidningar – kunde man
hitta hans kåserier. Många av Ane Randels kåserier samlades i små
tryckta volymer. Det handlar om kulturhistoriska och dagsaktuella ämnen.
Ofta knyter han an till kokkonsten, ett av hans stora intressen. Han
skrev även matartiklar, och då under signaturen ”Ane den gamle”.
Första gången ordet Värmlandskorv dyker upp i en tryckt text är det i en
av Ane Randels kåserier.
"En hel essä i Vid spisel och spett,
kalender för finsmakare ägnar Ane Randel åt Värmlandskorv", berättar
matskribenten och värmlandskorvexperten Lena
Sewall i sin bok En bit Värmland. "Värmlandskorvens
ursprung är höljt i dunkel, fortsätter hon, men första gången ordet
Värmlandskorv dyker upp i en tryckt text är 1927 i det Vid spisel och
spett. Något tidigare belägg av ordet finns inte i Svenska
Akademiens ordboksredaktions excerptsamling i Lund.
Värmlandskorv var uppenbarligen var en
viktig trivselfaktor vid Wermländska Sällskapets sammankomster i
Stockholm. Sannolikt var det också i Stockholm som korven fick sitt
namn, kanske just av de värmlänningar i förskingringen, som i början av
1920-talet liksom Ane Randel umgicks och festade i Wermländska
sällskapet. För varför skulle man kalla en helt vanlig vardagskorv för
Värmlandskorv hemma i Värmland?
Men kvalitén på den Värmlandskorv som på
den tiden kunde inhandlas i vår huvudstad var inte till finsmakaren Ane
den gamles belåtenhet. Ane Randel är numera nästan helt bortglömd men
hans skildring av hur Värmlandskorv ska anrättas är klassisk och citeras
inte så sällan.
Som barn avskydde Ane Randel potatiskorv. I
hans barndomshem måste alla barnen äta en bit potatiskorv mot två bitar
kött- eller fläskkorv.
– Fast nog hände det, skriver Ane
Randel, att den hulda modern, som kände barnens avsky för det, som nu
i tidningsannonser kallas Värmlandskorv, trollade litet med
förläggarsleven, så att det icke blev så helt med proportionsläran.
Och nu? Nu kan jag i
timtal gå sicksack mellan charkuteriaffärerna för att få till resultat:
finns nog till namnet, men den oäkta börden lyser igenom korvskinnet.
Jag har många gånger låtit förleda mig genom annonser om ”äkta
Värmlandskorv”, men ständigt blivit besviken. Och på Värmländska
sällskapets årligen återkommande Luciamiddag är det en stor sorg, när
man lyfter på grytlocket och finner något, som icke alls liknar
värmländsk potatiskorv, varken till utseendet eller smaken.
Felet med all
potatiskorv, som kommit under mina ögon i Stockholm, är att potatisen är
riven eller finmalen. Konsistensen blir därigenom degig på tungan. Nej,
så här skall det gå till: Tag lika delar finaste kött – innanlår! – och
råskalad potatis. Köttet hackas i en ho och males således icke.
Potatisen skäres i tunna skivor, vilka genom omsorgsfull skärning
förvandlas till små tärningar om en millimeters sida. Så tillsättes
rikligen med nejlikor, stark-, krydd- och vitpeppar, och massan blandas
och arbetas försiktigt med lageröl – om sådant kan anskaffas! Det är
genom de mörka kryddorna och frånvaron av mjölk, som den färdiga korven
i sitt fjälster får ett ganska mörkt, grått utseende, varemot
potatistärningarna bryta av med sin genomskinliga vithet.
Där avslöjar gourmanden och gourmeten Ane
Randel att han inte själv är någon korvmakare, fastslår Lena Sewall. I
så fall skulle han ha vetat att det är den råa potatisen som ger
Värmlandskorven dess mörka, gråa utseende. Men i övrigt har Ane Randel
alldeles klart för sig hur en äkta Värmlandskorv ska vara beskaffad. Den
får nämligen som framhållits ovan bara innehålla fläskfärs, nötfärs,
älgfärs, eventuellt späck, rå potatis, rå lök, salt, vit, krydd- och
svartpeppar. På Ane den gamles tid tydligen också kryddnejlika men det
förekommer knappast längre. Förr i världen tillsattes ibland buljong
eller öl i smeten. Kanske för att man då hackade potatisen fint. Då
vätskar sig nämligen inte potatisen. Numera mal man potatisen och då
vätskar den sig ganska ordentligt. Grovt malen potatis vätskar sig
mindre och är att rekommendera.
Finns det andra ingredienser som förvälld
lök, kokt potatis, potatismjöl, mjölk och ingefära i korven är det
visserligen en potatiskorv men inte en Värmlandskorv. Sådana
potatiskorvar är också goda, gammaldags korvar, i allmänhet gråskära
till färgen samt fastare i konsistensen än Värmlandskorv. Julkorv eller
fläskkorv kallas en typisk sådan potatiskorv, kryddad med ingefära. Det
är inte alls något fel på den korven, tvärtom, den serverades vid kalas
förr i världen, dels som varmrättssovel till potatis, och dels som
smörgåsmat, uppskuren, och ansågs nog mycket finare än den vardagliga
potatiskorven som mest innehöll potatis. Men den gråsvarta, gryniga korv
som skattas så högt av oss älskare av Värmlandskorv är det inte fråga
om, konstaterar Lena Sewall slutligen i En bit Värmland.
Efter
debuten 1913 med Kvinnfolk och andra betraktelser blev det med
åren ytterligare 12 kåserisamlingar, utgivna på olika förlag. De fem
första gavs ut under pseudonymen ”Den inbitne”. Ane Randel var även
verksam som översättare. Största framgången på den fronten bör vara
översättningen av den franske 140-talsskalden Francois Villons Stora
testamentet, För denna belönades han av Svenska Akademien.
Utgivna böcker:
Kvinnofolk och andra betraktelser, 1913
Kunskapens träd på godt och ondt, 1914
Flickorna i Fiskeby och andra elakheter 1915
Stockholmsraderingar, 1916
Myrrha och mört. Snällt och elakt från Göteborgs horisont, 1917
Karlfolk. Fromma världsbetraktelser, 1918
Den inbitnes själaskatt. Betraktelser för nästan var dag i året,
1919
Vid gryta och grill. 52 olika sätt att undvara fruntimmer, 1926
Vid spisel och spett. Kalender för finsmakare, 1927
Fynd och funderingar: kulturhistoriska miniatyrer, 1927
Från källare och kök. Kalender för finsmakare, 1928
100 festmåltider. Menuer, vinlistor (samlade av Ane Randel), 1934
Författarporträtt
sammanställt 2017 av Claes Åkerblom
 |